Por tercera vez este verano subí por el teleférico para hacer una ruta por el macizo central.
I took the cable car up from Fuente Dé for the third time this summer.
Nos desviamos al llegar a la Vueltona para coger una pista hecha por las compañías de minas hace decadas. Se ven la Padiorna, Altaiz y San Carlos (objetivos de mi última salida por estos lares), y a la derecha la Torre del Hoyo Oscuro y Madejuno.
At the Vueltona (2.000 mts) we left the main track up to the Cabaña Verónica refuge and turned left. As we came round the bend, Torre Altaiz and Pico de San Carlos (see last trip to Picos) were straight ahead.
Poco después llegamos al Collado de Fuente Escondida. Delante está el Hoyo Sin Tierra, y al otro lado la Torre de Horcados Rojos con el Tesorero a la izquierda. Aquí cambiamos de dirección, y seguimos un sendero hacia el norte bordeando el hoyo.
Shortly afterwards at the Collado de Fuente Escondida. In front of us is the Hoyo Sin Tierra depression, with Torre de Horcados Rojos on the other side. Here we changed direction, following a path northwards around the depression.
Una mirada hacia atrás. Se aprecia el sendero que hemos cogido a la base de Torre Altaiz
A look back. You can make out the path taken at the foot of Torre Altaiz.
Enfrente vemos la horcada de Casares, entre la Torre del Hoyo Oscuro y el Madejuno (en la imagen)
Opposite is Tiro de Casares between the two mountains to the right of San Carlos.
Mirando hacia los picos de Santa Ana y Peña Vieja
Looking towards Santa Ana's two summits and Peña Vieja
Hemos subido lo suficiente para poder ver Cabaña Verónica, al pie de Horcados Rojos
We've now ascended enough for Cabaña Verónica to become visible at the foot of Horcados Rojos
A partir de ahora subimos y bajamos por las rocas siguiendo los jitos
From now on we make our way from cairn to cairn through the rocky terrain
En el centro de la foto está Torre Blanca
In the centre is Torre Blanca, the highest point in Cantabria
Qué suerte hemos tenido con el tiempo. A medida que rodeamos el Hoyo disfrutamos de perspectivas cambiantes de los mismos protagonistas.
We were really lucky with the weather. As we went round the Hoyo Sin Tierra we saw the same protagonists from constantly changing angles.
Torre Altaiz y San Carlos a la izquierda de la Torre del Hoyo Oscuro
Torre Altaiz and San Carlos on the left and Torre del Hoyo Oscuro up to the right
Un paso un poco aéreo antes de llegar a Cabaña Verónica. ¡Menos mal que no había viento!
A narrow ridge on the way to Cabaña Verónica - luckily it wasn't a windy day
El refugio de Cabaña Verónica
The distinctive (small) Cabaña Verónica refuge
Horcados Rojos y la Torre del mismo nombre. Por aquí nos asomamos desde el otro lado hace mes y medio.
Horcados Rojos and the mountain that shares the name. We came up to that point from the other side just a few weeks ago.
El lugar donde nos pusimos a almorzar (y algunos a sestear). Detrás se levanta el Tesorero.
This is where we stopped for a bite to eat (and a siesta in some cases!) The mountain behind is Tesorero
El paso aéreo que comenté antes desde cerca de Cabaña Verónica.
The ridge we crossed earlier from near Cabaña Verónica
Un momento durante la bajada al cable por el camino habitual
On the way down to the cable car via the usual route
Por la mañana habíamos pasado por debajo de esos dos picos de enfrente.
During the morning we'd been right beneath those two mountains over yonder
Una ruta estupenda en la montaña, y además llegué a casa con tiempo para disfrutar de la compañía de mis sobrinas. Un día redondo.
All in all, a lovely day in the mountains.
Gracias, Simon. Un a bonita jornada también para mí
ResponderEliminar