Empieza esta ruta circular en el aparcamiento de la Senda del Pinar al lado de la Colonia Sierra del Brezo, cerca de Velilla del Río Carrión. Seguimos la pista balizada que se adentra en el bosque.
This circular hike starts from the Senda del Pinar car park in the Sierra del Brezo Camp near Velilla del Río Carrión. We followed the signposted route that leads into the pine woods.
Al rato, siguiendo las indicaciones vamos hacia la izquierda en lugar de subir directamente hacia el este. Como siempre, Monty, en lo que puede ser su última salida al monte, prefiere no mirar hacia la cámara
Not long afterwards, following the signposts we bear left instead of walking straight up to the east. As usual, Monty, in what could be his last trip to the mountains, refuses calls to pose for the camera
Torcemos a la derecha, y desde un mirador vemos la cresta de la Peña Mayor. A diferencia de muchos pinares, en este se oyen muchos pájaros, y es sitio muy agradable para pasear.
We turn right and see the ridge leading to the summit of Peña Mayor. Unlike many pine forests I've been in, there is the constant sound of birds singing, and it's a pleasant spot to walk around.
Conectamos con la pista de antes que subía al este y que luego se convierte en sendero que sigue la vaguada hacia arriba. Un poco antes de llegar al collado del Pinar se sale del bosque
We get back onto the track that we saw before heading up to the east. It soon becomes a path that follows the gully up the hill. A little before reaching the col we come out from the trees.
Desde el collado una mirada atrás hacia Peña Lampa. El brezo se nota en los montes a lo lejos
Looking back towards Peña Lampa. The heather colours the hillsides on the right of the photo
y justo a nuestra izquierda
And immediately to our left
Hacia el sureste está la cima oriental de Peña Mayor, adonde vamos a continuación
To the southeast lies the eastern Peña Mayor summit, which is our next stop
Heading towards the opening on the ridge, I try to ascend gradually. There are trails where goats have made their way across the scree but it's the kind of terrain where you could easily sprain an ankle.
From the gap on the ridge a look up to the summit, with the plains of Castile away to the right
Desde la cima mirando hacia el Espigüete y Curavacas
From the summit towards the two main mountains in Palencia: Espigüete and Curavacas
y la continuación de la Sierra del Brezo. El pico más alto es La Peña del Fraile
and the continuation of the Sierra del Brezo (Brezo = heather).
Ahora cambiamos de rumbo y seguimos la cresta hasta la cima más alta de Peña Mayor, a una media hora hacia el NO. En esta foto hemos hecho la mitad del recorrido
Now we face the other way and follow the ridge to the higher of the two Peña Mayor summits, half an hour's walk away to the NW. This photo was taken half way along.
Desde la cima hacia el oeste, los montes de León, y en primer término Peña Lampa
From this summit: towards the west, the mountains of León and in the foreground, Peña Lampa
El embalse del Compuerto (el Espigüete detrás), y ese color tan bonito que produce el brezo. Todo esto amenizado por el canto de un cuco en el bosque a mis pies
One of the reservoirs in the area and the unmistakeable heather-covered hillsides. All the while a cuckoo sings in the woods below
La cima oriental de Peña Mayor está en el centro de la foto
The eastern summit is in the centre of the photo
En el centro de esta foto está Peña Redonda, que visitamos este invierno
And in the centre of this one is Peña Redonda, which we visited this winter
Bajamos primero hacia Velilla (SO)
We descend towards Velilla (SW)
y luego hacia el oeste. Monty lo estaba pasando mal por la temperatura y preferí evitar dos vaguadas y bajar un poco más allá por la ladera donde corría una brisa muy de agradecer. No encontré ni sendero ni hitos pero se bajaba sin problemas y no había cortes que superar.
and then head west. Monty is not enjoying the high temperature so I decide not to go down the gulleys and skirt them on the left where a light breeze makes it less unpleasant. No problems on the way down.
Al llegar abajo constaté que las vaguadas serían una opción bastante cómoda en épocas menos cálidas
From below it was clear to see that the gulleys would have been a good option if it hadn't been so warm
Volvemos al aparcamiento del pinar, que está muy cerca
We returned to the car park, which is nearby
Antes de volver a Cantabria paro unos minutos en Velilla para ver la Reana, un arco supuestamente romana que está donde las llamadas Fuentes Tamáricas. Se atribuye este lugar a una fuente mencionada por Plinio el Viejo donde las aguas desaparecen de tarde en tarde, y sirven de augurio: era de mal agüero acercarse a la fuente y no encontrar agua.
Before returning home I stopped for a few minutes in Velilla to see the supposedly Roman arch at the site of the Tamaric Fountains that are mentioned in Pliny the Elder. The water occasionally disappears, which was supposed to be a bad omen for anyone finding the springs dry.
The geological explanation is that the water comes to the surface due to the siphon effect. This could explain a mysterious experience I had one winter's day in 2014...
Así estaba el arroyo de Rolacías por la mañana
This was a photo I took of a stream in the morning
y cuando bajé de Porracolina por la tarde estaba así:
and when I went past the same spot that afternoon it was like this:
Pero de todas formas, en Velilla acabó la excursión, y tenía tiempo de sobra para volver a casa y participar en la "fiesta de la democracia" - que había que aprovechar porque ¡pocas oportunidades se me dan!
Anyway, that was the end of the outing and I still had time to get back and enjoy one of the few opportunities I get to vote at a polling station.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Please feel free to leave a comment!
¡Agradezco tus comentarios!