martes, 11 de agosto de 2020

Las Brañas de Bejes / a Bejes loop

Back to Bejes, which has a special place in my heart as it was where I first discovered Picos. The plan today was to make it up to the Verdianas via the Hendida (crack), but as in October, the weather conditions were against us.  
We walked up from the Collado de la Hoja, looking across towards Tresviso
Mi primer contacto con Picos era en Bejes, y siempre me da sensaciones positivas, incluso en días como hoy cuando (no por primera vez) la meteorología iba a dar al traste con nuestros planes de subir por la Hendida a las Verdianas.
Comenzamos a andar en el Cdo. de la Hoja, con vistas a Tresviso enfrente
Cuetu la Cerralosa

and down at Bejes' two neighbourhoods - La Aldea, and over to the right, Quintana
Debajo están los dos barrios de Bejes- La Aldea (izq), y a la derecha Quintana

Macizo de Peñarrubia

As we approached the Canal del Valle, we saw the low-lying cloud that occupied the upper half of the gorge. No point in going up with nothing to see for our efforts. So we opted for doing a loop and returning to Bejes via the track that leads down from the Collado de Pelea. Instead of making our way directly to the path that winds round the southern side of the pasture lands that can be seen in this photo, we decided to check out the views from the col above it first. On the left is the Cueto de la Llosa, which we continued up to.
Acercándonos a la Canal del Valle veíamos que una nube ocupaba la parte superior de la misma. No merecía la pena subir para no ver nada, así que decidimos dibujar un círculo y volver a Bejes por la pista que baja del Cdo de Pelea. En lugar de bajar directamente al sendero que bordea las brañas por el sur, que se ve en esta foto, decidimos acercarnos primero al collado que teníamos delante de nosotros. A la izquierda del todo está el Cueto de la Llosa, donde paramos a comer. 
Cuestas de Corvera

The entry to the Canal del Valle
La entrada a la Canal del Valle

We followed animal tracks through the fern
Seguimos las sendas de los animales a través de los helechos

From the col,  looking north. We would shortly be engulfed by all that cloud
Desde el collado, mirando hacia el norte, y las nubes que no tardarían en alcanzarnos

We then walked up to the left to the Cueto de la Llosa - the Pico del Acero is hidden by the clouds
Del collado subimos hacia la izquierda al Cueto de la Llosa. Desde aquí reconocí el terreno que pisé cuando subí al Pico del Acero, pero este no se ve hoy por la nube

the Canal de Colio in the foreground and the Liébana valley beyond
Delante está La Canal de Colio, y detrás el Valle de Liébana
 


Peña Ventosa


And the views rapidly vanished. We came down through the fog, making our way to the track that skirts the grazing land
Y poco duraron las vistas. Bajamos a través de la nube, buscando el sendero que bordea las Brañas

connecting up with the track that comes down from Pelea (very steep for the most part) and eventually getting through the cloud and seeing Bejes ahead
antes de conectar con la pista empinada (GR- 71) que baja de Pelea. Terminamos por ver la Aldea de Bejes enfrente


Those of us who were driving had a 300-metre walk up the track through the drizzle to the cars. Opposite lies the steep path we came down 
A los que conducíamos nos quedaba subir los 300 metros a través de la llovizna hasta el aparcamiento.
Mientras subíamos veíamos enfrente la GR-71 que acabábamos de bajar.

1 comentario:

  1. Ruta alternativa que significa que habrá que volver a subir por fin a Las Verdianas, esa vez con vistas y sin fuerte viento

    ResponderEliminar

Please feel free to leave a comment!
¡Agradezco tus comentarios!