Aproveché los últimos días de mis vacaciones y el tiempo propicio para entrenar un poco y luego acometer la subida por la Canal de San Carlos, paso desde Cillorigo de Liébana al macizo oriental de los Picos. Dejé el coche a la entrada de Viñón y seguí la pista que marca una inclinación ascendente respetable desde el principio. Después de pasar por un robledal empiezo a disfrutar de las vistas de las montañas cercanas
I made the most of the last days of my holidays plus the good weather to get fit in order to walk up the San Carlos valley, which is a serious incline from the Liébana region to the Picos de Europa. A track leaving the village of Viñón takes you up through oak woods and then onto higher ground where you can start marvelling at the mountain scenery nearby
y más lejanas
and further away
From a point where the slope is much gentler you get to see what's left - another kilometre upwards to the pass
una mirada atrás a la misma zona
The Paré Corvera (right), which we breached last year
En un recodo una ventana al Bistruey y la montaña palentina
At a bend we're offered a view of Bistruey and mountains in Palencia
la entrada de la Canal de San Carlos
now at the foot of the San Carlos valley
Después del tramo más o menos llano comenzaba la cuesta pindia
Hay un pequeño otero a la entrada de la canal - en el horizonte (izq) se ven Peña Ventosa y el Cornón
Just behind there's a knoll at the entrance to the valley - on the horizon are two familiar mountains
A medida que se sube el color verde va despareciendo
Up to the left is Pico San Carlos
El esfuerzo en subir ha merecido la pena. Me había asomado a este panorama otras veces después de subir desde el oeste - ya era hora que la conociera desde sus entrañas
The effort involved in walking up was well worth it. I'd looked down from this point on previous occasions after coming up from the other side - it felt good to have been in direct contact with the valley
Precisamente a los pies del Mancondíu se ve la pista que había seguido anteriormente para llegar hasta aquí
In fact you can see the trail that I'd taken previously to get here at the foot of Mancondíu
Después de parar a comer algo en el collado, cogí la subida más suave hasta el Pico y desde la cima disfruté de las panorámicas:
After a bite to eat at the top of the valley, I followed the gentler of two trails up to the summit, and enjoyed the views from there:
Bajé por el camino más directo hasta el collado y empecé a descender la canal. Cerca del collado hay una boca de mina
el mar detrás del Cueto Cerralosa y Sierra de Cuera |
Debajo se extiende el Val de Baró
El Pico también se llama Sagrado Corazón por esta estatua
Peña Ventosa y Sierra de Peña Sagra |
Las Verdianas, y la Canal de San Carlos |
El Collado de San Carlos y el Samelar |
I returned to the pass by the more direct route and began to descend the valley. Near the top is an old mine shaft
Evidentemente la bajada se hace bastante más rápida que la subida
Not surprisingly I came down the scree rather more quickly than I'd gone up!
El Pico San Carlos en el centro
San Carlos peak in the centre
At the bottom of the valley I took a photo from the top of the knoll
Y la bajada era un disfrute total de panorámicas cada cual más bonita
The rest of the walk down was a total indulgence of beautiful views
Después del tramo más o menos llano comenzaba la cuesta pindia
Following the flat stretch, the steep walk down to Viñón begins
Y los mismos protagonistas vistos desde menos altitud
Es dura la subida, en un ascenso constante y mucho desnivel. Se nota que hiciste mas fotos durante el descenso ¡Bravo!
ResponderEliminarGracias.
ResponderEliminarDurante la subida el sol estaba justo a mis espaldas así que no era el mejor momento para sacar fotos en esa dirección.