domingo, 15 de septiembre de 2024

Las Enguinzas

Debe de haber dejado de llover poco antes de que llegué a Esles de Cayón. Cuando empecé a subir la cuesta al este de Esles el agua bajaba por los bordes de la carretera en torrente
It must have just stopped raining when I got to the pretty village of Esles in the Cayón valley. As I began my walk up the hill to the east the water was rushing down by the sides of the road.
Esles

Todo muy verde gracias al agua caída recientemente
No surprise I suppose that it all looked very green for the time of year

Me dirigí al hayal
I followed the road up to the beechwood

atravesando la parte baja por un sendero
taking the path straight up through the lower part 

y la alta por pista
and continuing on the trail through the upper reaches

El Edillo esconde la vista al otro lado
the top of the hill hides the view of the other side

Un mirador en el camino. Esles abajo a la izq y Lloreda hacia la derecha
A viewpoint is a good spot for the walker to stop and look back down at Esles below and Lloreda to the right

Me acerqué al collado de Edillo en lugar de subir a la parte de arriba, ya que hay una bajada al otro lado si uno quiere seguir hace las peñas. El cambio de terreno es evidente
I made my way to a col instead of going to the top of the hill as you have to go down before you can think about going up to the peaks. The geological change is clear to see
Enguinzas (izq), Peña de los Lobos y Esquenta (der)

Al pie de la bajada se ve el picón de Marmojo a la izquierda del comienzo de la subida a las Enguinzas
At the bottom of the trail this is the view to the left, where the path up to the Enguinzas starts

Pero seguí bajando directamente por una senda hasta las cabañas que se ven en la foto y continué de frente, sorteando alambres y un arroyo con ausencia de senderos
But I carried on downhill via a pathway past the huts in the photo, and down through pastures, negotiating fences and a stream - not a path in sight now

Tuve que resguardarme cinco minutos cuando empezaba a llover, y luego rodeé la montaña para llegar a la cima por sendero sorprendentemente poco definido 
I had to shelter five minutes when it started raining and then I walked round the foot of the mountain and made my way up to the top via a surprisingly indistinct path

Desde arriba se veían los Pozos de Noja al NO.  Son embalses construidos a principios del siglo XX para suministrar electricidad a la zona de Liérganes.
From the summit you can see two pools to the NW. They were built at the beginning of the 20th century as part of a hydraulic plant.

Peña Pelada y Castrejón y la zona donde habíamos andado pocos días antes
The area we'd walked round a few days ago

 La Peña de los Lobos (izq) es un poco más baja que Las Enguinzas. Esquenta (Peña Herrera) a la derecha es más alta aunque no me lo parecía - todo lo contrario a lo que suele pasar. Hace un año (¿ya?) vistamos estas dos 
Peña de los Lobos (left) is a little lower than Las Enguinzas. Esquenta, a slightly higher peak, on the right is actually higher, though it didn't seem like it today. Ten years ago (how time flies) we visited these two

La caída hacia el oeste y el sendero por el que bajé antes 
The sheer drop to the path I walked down before

Barruntaba más lluvia así que no quedé demasiado tiempo arriba y bajé en dirección al Pozo de Arriba                 It looked as if more rain was on the way, so I didn't stay for too long and went down towards the higher of the two pools 

Las Enguinzas se ven a la derecha. 
Han montado un columpio grande al lado del Pozo. Tanto el fin de semana anterior como hoy había gente que se habían acercado en coche a verlo/probarlo/hacer un selfie...
The Enguinzas is on the right. 
They've set up a giant swing near the pool. Both last week and today there were people who'd driven up to see it/try it out/take a selfie...
Pozo de Arriba

Espero que hayan disfrutado de la vista hacia la costa
I hope they enjoyed the view of the coast


Bajé por otro camino a Esles - las cabañas ocasionales son lo único que rompe la monotonía del paisaje víctima de la tala de árboles en el pasado.
I returned to Esles by a different route - the occasional stone huts are the only thing that breaks the monotony of the treeless landscape.

Salvo estas Tudancas y las vistas de la costa hacia el norte
Save for this local breed of cattle and the views of the coast to the north

La bajada es muy gradual hasta que estamos a la altura de Lloreda, cuando comenzamos a notar el descenso al valle. 
You only lose elevation very gradually until you go past Lloreda, when the descent into the valley really begins

En el pasado he subido a Las Enguinzas desde Rubalcaba y Mirones en el valle del Miera y el paisaje es  más llamativo.  Pero ya que habíamos andado por Miera hace poco, me apetecía la perspectiva distinta que da el valle de Cayón.
The approach to the Enguinzas is generally made from the Miera valley to the east, and the landscape is also more interesting. But as we'd done a hike on the Miera side recently, a change in perspective felt appropriate.

miércoles, 11 de septiembre de 2024

Más Miera / Exploring Miera


Peña Pelada (izq) y el Castrejón (der) desde el oeste. Hoy tocaba explorar caminos alrededor del segundo 
Today's hike would take us between these two peaks and around the one on the right - Castrejón
Febrero de 2018


Salimos desde el suroeste, cerca de los Pozos de Noja
We set off from the south-east
El Castrejón

Pasamos cerca de cabañas abandonadas, por terreno embarrado, pero sin vernos envueltos en la niebla que subía desde abajo 
We came across abandoned huts and muddy paths but fortunately weren't enveloped by the clouds coming up from the valleys below


Peña Pelada



Anduvimos por el hoyo que separa Peña Pelada y el Castrejón
The valley floor between Peña Pelada on the left and Castrejón to the right

Porracolina

El paisaje se volvía más agreste, y el sendero demasiado incómodo para seguir por la vegetación crecida
The path we were following was invaded by undergrowth so we had to make our way through the fern-covered hillside as best we could





Por fin un camino que permitía que rodeásemos otro hoyo
Eventually a path that enabled us to get round one of several depressions

Hacia el sur el Castro Valnera
To the south is Castro Valnera

Pasamos cerca de unas cabras
We scattered a herd of goats as we went

y volvimos a terreno herboso
and found ourselves back on a grassy hillside

Luego un sendero conocido, que sube hace la fresquera de Fiñumiga
Then a path taken on a previous walk

La otra vez que vine por aquí continuamos a la Peña de los Lobos (centro-izq)
Last time here we carried on up to the mountain centre-left

Pero hoy giramos hacia el Hoyo Castrejón
But today we turned off to the Castrejón Depression


La lluvia de la semana pasada había convertido algunas zonas en un lodazal
The previous days' rain meant it was impossible to avoid the mud in some stretches 

Hoyo Castrejón

Llegamos al final del hoyo
We reached the end of the depression

y volvimos por donde habíamos venido, aunque ahora sin nubes que impidiesen ver la costa
and returned the way we'd come, though now without clouds blocking the view of the coast


Para acabar, una foto de Peña Pelada, el Castrejón y el Hoyo Castrejón desde Las Enguinzas unos días después
To end, a photo of the Castrejón depression and Castrejón behind it taken a week later from higher up. 

y otra de la continuación hacia la derecha por donde anduvimos
and another continuing to the right showing parts of the rest of our walk