lunes, 26 de agosto de 2024

Rodeando la Tabla/Circling the Table

 

Una ruta de corta distancia: salimos de la estación de esquí de Brañavieja, siguiendo la pista que sube hace el sur. La dejamos por seguir campo a través por senderos entre el brezo                                                                    A relatively short walk: from the Brañavieja ski station we followed a trail that heads south, leaving it to continue along paths and through the heather

A medida que subíamos encontramos restos de un viejo teleférico 
As we ascended we came across signs of the old chairlift


En el Cueto de la Horcada estamos aproximadamente en el punto medio de la Sierra del Cordel. Miramos hacia el oeste, con la Tabla muy cerca, a la misma altura que nosotros
The Cueto de la Horcada is roughly halfway along the Cordel range. Just over to the west, the Tabla summit is at exactly the same elevation

Hacia el este vemos el Iján y el Cordel
Eastwards lie peaks Iján and Cordel

El plan es rodear la Horcada y la Tabla por el norte, así que bajamos por el este hasta un punto en que podemos seguir una senda hacia la izquierda
The idea we have is to go round the Horcada and Tabla on the north side, so we head down to the east and find a path that'll take us to the left

Sin perder demasiada altitud cruzamos hasta la base de las rocas enfrente
Without losing too much height we cross over to the opposite side 


Hacia el norte están Helgueras y Cueto Concilla
Further north are Helgueras and Cueto Concilla

cruzamos sin problemas y miro hacia atrás
a look back at the slope we've just crossed


Sierra de Peña Sagra

Ahora toca subir unos doscientos metros por una ladera relativamente tendida
We now have to clamber up the mountainside to the west of the Tabla

y llegamos arriba donde paramos a almorzar mirando hacia el Cornón
and once we get to the top we stop for a bite to eat, looking towards Cornón

Picos de Europa

Bajamos en diagonal, primero por brezo
We make our way down diagonally - at first a pleasant walk through the heather

y más tarde tuvimos que vérnoslas con la retama, antes de conectar con un viejo camino del teleférico que no estaba del todo invadido por la vegetación
but later we came up against the dreaded broom. Thankfully we were later able to follow the old ski lift access route, which wasn't totally overgrown, and get to the bottom of the hill.

Track

1 comentario:

  1. Buena ruta puramente de exploración por zonas no transitadas

    ResponderEliminar

Please feel free to leave a comment!
¡Agradezco tus comentarios!