lunes, 28 de junio de 2010

Picos Jun '10

Two walks in the second half of June, neither of which were completely satisfactory as I didn't get to the summit but enjoyable all the same.
Dos rutas de la 2ª mitad de junio.


Part of the walk up to the hydroelectric station above the Urdón river
Una parte de la subida al casetón de la central hidroeléctrica del rio Urdón

the channel of water that feeds the plant
la canal que lleva el agua al casetón

a view of the famous path up to Tresviso, just opposite
justo enfrente la famosa subida a Tresviso

at the start of the Tresviso path you fork off left up the canal de las Aileras - here seen from the plant
el casetón domina la canal de las Aileras, por donde se sube, dejando el camino a Tresviso a la der.

at the end of the walk you cross the river, which was flowing healthily after a lot of recent rain
después de bajar se cruza el Urdón, con bastante agua después de tanta lluvia






the second hike was a lot longer, on a hot day, setting out from lake Enol, 2 hour's drive from Bezana
la segunda ruta era mucho más larga, desde el lago Enol por encima de Covadonga










the middle part of the ascent goes up here
al alcanzar el refugio de Vegarredondo se sube por aquí

a look back at the last part of the walk up to the mirador de Ordiales, on the western edge of the Picos
echando la vista hacia atrás desde el mirador de Ordiales, en el borde occidental de los Picos


views from the mirador:
vistas desde el mirador:








from there I tried to find a way up to Cotalba - the westernmost 2000 mt. summit in Picos but the cairns didn't lead to an obvious ascent
desde allí intenté encontrar la subida a Cotalba - el último dosmil de los Picos hacia el oeste - pero los hitos eran muy confusos - hitos de puta como dice alguno

this option looked too risky
un hito indicaba la subida por aquí pero me parecía un poco arriesgado

you can see lake Enol from here on the left, with Lake Ercina in the middle
hacia la izq se ve la vega de Enol, y el Lago de la Ercina en el centro

looking westwards
mirando hacia el oeste

a few photos taken on the way down
unas fotos sacadas durante la bajada













and finally to the lake
y llegamos al lago

lunes, 14 de junio de 2010

Ándara 06/09

Three photos taken in Liébana in October 2008 of the Eastern Massif (Ándara) of the Picos de Europa
Tres fotos sacadas en Liébana del macizo oriental de los Picos (Ándara) en octubre del 2008

Samelar from Aniezo:
Samelar desde Aniezo:


La Junciana, San Carlos and Samelar from San Pelayo:
La Junciana, San Carlos y Samelar desde San Pelayo:


Same place, different time of day
El mismo lugar en otro momento del día




With bad weather this June seriously curtailing hiking activities I'll have to make do with reliving last year's, when I walked up to this part of the Picos from the the other side, starting at the Jito de Escarandi in Asturias
Con tanta lluvia este mes de junio que impide ir al monte, habrá que revivir un paseo de hace un año cuando subí estos picos desde el otro lado, empezando la ruta en el Jito de Escarandi en Asturias


Can you find the mountain refuge in this photo?
¿Cuánto tardas en encontrar el refugio en esta foto?




a view of la Junciana
La Junciana


looking back at Mancondíu
mirando hacia atrás: la Pica Mancondíu


from the collado de San Carlos, looking towards Liébana
desde el collado de San Carlos, hacia Liébana


the next photos are all taken from the Pico San Carlos
las siguientes se sacaron en el Pico de San Carlos


la Junciana




the statue at the summit
la estatua en la cima






the next ones are from la Junciana, first looking back at San Carlos
las que siguen se sacaron desde la Junciana, la primera mirando hacia San Carlos








this one gives a better idea of the walk up from San Carlos
ésta da una mejor idea de la subida desde San Carlos


looking back towards Mancondíu
Mirando hacia la Pica Mancondíu


the next are from Samelar - here San Carlos and La Junciana
y ahora desde Samelar -se ven el Pico San Carlos y la Junciana


















photos taken during the descent - quite a bit of snow to cross at times
unas fotos durante la bajada - todavía quedaba nieve en algunos sitios que había que atravesar






Mancondíu from the north
La Pica Mancondíu desde el norte






and finally the central massif from the Jito, with road to Sotres in the foreground
y por último el macizo central desde el Jito, con la carretera de Sotres a la vista