sábado, 7 de noviembre de 2020

Anticipándome a las restricciones / A step ahead of lockdown


Me debían un día de vacaciones y pensé aprovecharlo antes de posibles restricciones de movimiento. Volví a una zona que empecé a explorar hace dos meses. Salí esta vez de Lebeña, siguiendo las indicaciones del Camino Lebaniego. En una curva donde está el depósito de agua de El Valle me aparté de la pista y subí por una senda detrás del depósito. 
I decided to take a day off work before travel restrictions came into effect and returned to an area I was exploring a couple of months previously. Setting off from Lebeña I followed the Lebaniego Way arrows out of the village. At a bend to the left stands the El Valle water deposit. Here I left the track and took a path behind the building.
Parecía que el día podría ser parecido al de mi visita en verano, con cielo cubierto
It looked as if I might be unlucky with the weather again, as there had also been low-lying cloud  in the summer

Sin embargo, atravesé el estrato y vi como el encinar se hacía robledal   

However, I went through the stratus and saw that the holm oaks had given way to another member of the genus


Y a medida que subía tenía buena vista del mar de nubes que cubría el Desfiladero   

And as I got higher, I got a good view of the sea of clouds that covered the Hermida Gorge




Dejé la pista donde empieza a llanear y continué hacia arriba por un sendero que arranca donde una pintada en la roca que indica Arcedón   

I left the track just where it starts to level off. The name of the destination "Arcedón" has been painted on a rock at the foot of the path I took



Acercándome al Collado Arcedón veo esta haya que empieza a vestirse de otoño
Nearing the Arcedón Pass, I spy this beech that's beginning to don its autumn wear


Al salir al collado subo a la derecha para ver las vistas desde el Cueto Torcal (1100mts).  El sol ha quemado la nube, y deja ver el macizo oriental de Picos, y abajo Lebeña. Más cerca se ven una pequeña laguna (centro) que había visto durante la subida, y las invernales de Lebeña (der).      

When I came out onto the high ground, I headed up to the right to take in the views from Cueto Torcal. The sun had gone to work on the cloud and I could see Lebeña down in the valley below the eastern massif of Picos.                                                                          



Enfrente Peña Ventosa  

Opposite is Peña Ventosa



Mirando hacia la izquierda
Looking to the left




Sierra de las Coronas


Macizo de Arria; Picos de Ozalba

Voy bajando hacia el Prado Arcedón
I walked back down towards the Arcedón pastures
Macizo de Peñarrubia


En lugar de seguir el PR S3 voy hacia los invernales de Arcedón y de ahí bajo al NE hacia Cordanca. Por aquí hay un sendero estrecho bastante claro pero a veces incómodo
Instead of following the PR-S3 route (which has been left unattended with the advent of the Lebaniego Way) I made my way to the huts near Arecdón and from there NE down to Cordanca by means of a narrow path that is the least straightforward part of the excursion
Invernal de Cordanca


Al final salgo a una pista que me llevará a Cicera y que conecta con el PR-S3, que parece estar en desuso
Eventually I come out on a track that will take me down to Cicera, and which connects up with the PR-S3



Cerca de estas cabañas bajo a la derecha
I take a look at these huts then carry on down to the right
Invernal de Juntalón





No me detengo en Cicera, ya que estuve en verano, y cojo el Camino Lebaniego a través del hayedo. A diferencia de agosto, esta vez tengo buenas vistas 
I don't stop in Cicera as I was there in the summer, and take the Lebaniego Way through the beech wood. Unlike in August, this time round there are good views of the surrounding mountainsides to be had
Peña Ventosa






Jontaniella; Parijorcau


En el punto más alto de la pista (820mts) veo la sierra adonde subí antes
Where the track reaches its highest point I can see the area I walked up earlier on

Pero esta vez sigo hacia abajo, dirección Lebeña
But this time round I carry on down the track towards Lebeña


Cueto Agero


Otra vez en la pista de pizarra rodeada de encinas
Once again on the slate track surrounded by holm oak

Cuando llego a las primeras Invernales de Lebeña dejo la pista que había subido y paso por una puerta para coger un ramal señalizado de PR y así bajar por otro camino
On reaching the first huts I leave the track I'd walked up that morning and follow the markings by a gate to go down via another route
Invernales de Lebeña; Pico del Valle


En un cruce más abajo voy por la derecha para no repetir con lo andado en la subida y llego al depósito de agua antes de entrar en el pueblo
At a fork lower down I turned right so as not to repeat the morning trail and walked down to the water deposit and from there on to Lebeña

La iglesia mozárabe detrás de unos viñedos
The famous Mozarabic church behind the vineyards
Iglesia de Lebeña