domingo, 1 de abril de 2012

Liébana


Liébana is the south-western part of Cantabria; it has its own microclimate, with many trees typical of Mediterranean woodland, and has the spectacular backdrop of the Picos de Europa separating it from Asturias and León. 
Setting off early in the morning so as to be in the shade for as long as possible, we started our walk halfway along the road between Potes and Fuente Dé and headed  up towards the Sierra de La Fuente, with the Picos behind us:
Esta semana me aseguré de levantarme temprano para poder hacer una ruta por Liébana. Salimos de Los Llanos, camino de Fuente Dé y subimos en la sombra hacia el este, Los Picos de Europa alegrando la vista cada vez que miraba hacia atrás:

the Coriscau lies further over towards the south:
el Coriscau está más hacia el sur:

After about an hour's ascent we got to a place called Brañes, where we left the track and headed up to the top of the sierra:
Después de una hora subiendo, llegamos a la majada de Brañes, donde la pista tuerce hacia abajo. Luego seguiríamos por ella, pero primero cogimos otro sendero hacia el sureste para ganar la parte alta de la Sierra de la Fuente:
 

an hour or so later we reached the summit of Pico Jano, one of my favourite spots in Cantabria, with views that my photography can't do justice to...
otra hora y pico, y con Monty ya sufriendo a causa del calor, llegamos a la cima de Pico Jano, un lugar con vistas maravillosas hacia todos los lados - por desgracia mis fotografías apenas hacen honor al panorama... 
El Coriscau:

The Picos:

Bistruey:

Curavacas and Peña Prieta:

Peña Cortés and Morra de Lechugales with the village of Mogrovejo 6000 feet below
A casi 2000 metros por debajo del Cortés y la Morra se ve el pueblo de Mogrovejo

On the way back down to Brañes a photo of Peña Sagra:
Bajando ya a Brañes una foto de Peña Sagra:

the walk down to Camaleño through the meadows midst the exuberance of spring:
Luego la bajada por los praos hacia Camaleño - la primavera en plena ebullición:





From Camaleño we were left with a 30-minute walk back up to Los Llanos, with Mogrovejo and its famous tower on the hill opposite below the Cumbre Abenas
Desde Camaleño nos quedaba un paseo de media hora para volver a Los Llanos; en la colina de enfrente se veía la torre de Mogrovejo debajo de la Cumbre Abenas