sábado, 27 de octubre de 2018

Entre Las Cuerres y el Tumbo / a red letter day

Aproveché un domingo soleado de otoño para subir desde el Valle de Bedoya al extremo norte de la Sierra de Peña Sagra, una ruta que me recordaba otra que hice con Carmen y Yuri hace años.
I chose a lovely autumn day to walk up from the Bedoya Valley to the northern end of the Peña Sagra Sierra, evoking memories of a walk Carmen and I did years ago with Yuri.

Peña Ventosa desde Salarzón, el pueblo más alto del valle.
Peña Ventosa from Salarzón - the highest village in the valley.

Al pasar la iglesia de Salarzón coges la cuesta a la derecha y luego la primera a la derecha para salir del pueblo. En una bifurcación cogí el ramal de la izquierda - desde donde saqué la foto anterior, pero es más sencillo coger el que sigue llano, trazando una curva a la derecha. A partir de allí el camino es una subida bastante pindia a través del bosque. Hay un momento en que se sale momentáneamente del bosque y se aprecia la Cordillera Cantábrica y los Picos (foto).
I turned right up past the church and then right again out of the village. Where the track forks, keep to the lower one and follow the bend round to the right. Thereafter it's pretty steep up through the woods. There's a break in the trees with beautiful views of the Cordillera Cantábrica and Eastern Picos (photo).

En el primer cruce sigue adelante, dirección la Braña de los Tejos, ignorando la pista que baja a la derecha. En el segundo, mantente a la izquierda y continúa con la subida.
At the first crossroads keep straight on, following the signpost to the Braña de los Tejos, ignoring the track down to the right. At the second, turn left and keep going up the steep track.


La pista sale del bosque justo antes de llegar al collado de Taruey. Paré a comer algo, y este amigo se acercó a saludar.
This eventually comes out of the woods and almost immediately takes you to the Taruey pastures. This local resident couldn't have got much closer, when he saw me stop for a bite to eat.

Luego dejé la pista y subí hacia el este. Me llamó la atención este roble todavía con las hojas verdes, delante de unas hayas ya con tonos otoñales - normalmente es al revés.
I then left the track and walked uphill to the east. I was surprised to see this oak whose leaves were yet to change colour,  in front of a stand of beech trees already looking very autumnal - usually it's the other way round.

Seguí cuesta arriba hacia la cresta al NO del Tumbo (a la derecha de la foto)
Anyway, I carried on up the hill towards the ridge to the NW of El Tumbo (on the right of the photo)

Abajo está Taruey, con Peña Ventosa detrás un poco a la derecha y los Picos al fondo.
Looking down at Taruey, with Peña Ventosa behind slightly to the right, and the Picos in the background

Una vez arriba disfruté de la perspectiva del Cornón a lo lejos y otras cimas de la Sierra como Pico Paraes y (la más cercana) El Tumbo. Continué hasta la cota de 1.634 mts que se ve en la foto.
At the top of the ridge with the Cornón in the distance and the various other summits along Peña Sagra including Pico Paraes and nearest, el Tumbo. I continued along as far as the outcrop at 1,634 mts.


Caminar no era tarea fácil, pero sí divertido
The going got rather more complicated, but it was an enjoyable clamber up the rocks

Después me di la vuelta y me dirigí hacia La Mesa con su repetidor y "los pozucos". A su izquierda se ve el Cascuerres (o Busnedo)
I turned back there and headed towards La Mesa with its antenna and a couple of pools. To the left lies Cascuerres.

Caminé hasta Cascuerres, donde hice una parada para almorzar, mirando hacia Peña Sagra
I carried straight on down the other side to Cascuerres, where I stopped for lunch, looking towards Peña Sagra

Bajé por la pista a Pasaneu,
I followed the track down to Pasaneu,


y ya que me sobraba tiempo decidí visitar la Braña de los Tejos al otro lado del collado. Una mirada atrás a la pista que acababa de bajar, con Cascuerres en primer plano, detrás La Mesa y luego el Tumbo a la derecha. Hace unos 20 años recuerdo haber desistido de subir por ella debido a la cantidad de nieve. Desde entonces siempre quería apreciar las vistas desde arriba. Ahora, además de cumplir con esa cuenta pendiente estaba conociendo la única parte de la Sierra de Peña Sagra a la que no había ido.
deciding on the way down to pay a visit to the yew trees up the hill on the other side. Here you can see the track I joined to come down, with Cascuerres on the left, La Mesa in the middle and el Tumbo on the right. I'd once started up this track about 20 years ago but had to turn back because the snow was too deep. Since then I'd always meant to see how things looked from the top. As well as getting round to it now, I was ironically visiting the only part of Peña Sagra I'd not been to before.

La conocida Braña de los Tejos
The well-known Braña de los Tejos - home to a number of yew trees 



Los colores de este tejo contrastan con los de un par de hayas
This one flanked by a couple of beech trees


Peña Ventosa vista desde el este
Peña Ventosa from the east

Más caballos, en el pozo de Pasaneu
More horses, by the pool at Pasaneu

Desde aquí bajé por la pista que atraviesa un bosque bonito, antes de llegar a Taruey
From here I walked down the track to Taruey, which traverses a pretty wood on the way


Y finalmente bajar otra vez por la pista a Salarzón, mirando atrás de vez en cuando al Tumbo, donde Monty y yo pasamos una tarde angustiosa en diciembre pasado.
And then back down the track to Salarzón, with the occasional look back at El Tumbo, where Monty and I spent a harrowing afternoon last December


Podía haber cogido una senda por el bosque a la izquierda de la pista, que vi poco después de pasar delante de la indicación "Salarzón-Braña de los Tejos", pero no tenía claro si bajaba directamente a San Pedro. Luego vi que efectivamente se junta con la pista justo antes de llegar a Salarzón.
I was undecided about taking a path I spotted to the left of the track just after the signpost  I mentioned before, as I wasn't sure if it led to San Pedro or not, and regretted not taking it, as it comes out onto the track just before you get to Salarzón.

Un día precioso tanto por las vistas y el tiempo soleado - se anuncia nieve para el domingo siguiente, pero se ve que ¡los paisanos están preparados para el frío!
No matter; it was a beautiful warm day spent admiring wonderful views - maybe the last such Sunday this year, as snow is forecast for the following weekend - the people who live here are prepared for the cold though!