domingo, 31 de diciembre de 2017

El Tumbo/Las Segás


El Bistruey, Curavacas y Peña Prieta desde Cahecho al amanecer del 26 de diciembre. Más tarde llegarían las nubes y no se volverían a ver estas cumbres de la cordillera.
Looking towards the southwest from Cahecho at sunrise on Boxing Day. "Red sky in the morning...." Later on the clouds would cover these peaks completely.

Después de desayunar salimos los perros Monty, Otto y yo hacia El Tumbo, en el centro de la imagen.
After breakfast Monty, Otto and I set out for Tumbo, in the centre of the photo.

Cogimos un ramal a la izquierda para acercarnos a lo alto de la ladera enfrente del valle de Bedoya
We took a fork up to the left to gain the top of the hill opposite the Bedoya valley

El Tumbo (o Las Segás) tiene dos cotas de la misma elevación (1841 m)
My idea was to start the approach from below the righthand summit and head up diagonally towards the left

El collado donde se juntan la pista que dejamos antes y la que hemos seguido. Al fondo Tresmares y Peña Labra
The point where the track we left joins the one we followed.

Unas huellas que me impresionan. ¿Serán de algún oso? Luego me confirman que se ven bastantes osos por aquí últimamente.
These tracks left me wondering. Could they have made by a bear? Locals confirmed to me later that there have been many bear sightings in this area in recent times.

Hace pocos veranos subí directamente a la cima con Jose Manuel, pero esta vez decidí ir en diagonal hacia la cima septentrional.
A few summers ago Jose Manuel and I went straight uphill to the summit only to find a cloud had got there first, depriving us of views.


El macizo oriental de los Picos poco antes de que las nubes cubrieron las cumbres
The eastern massif of the Picos just before they disappeared from view

Un detalle de la subida hacia la cima
The top seems quite near, but still a lot to do to get there

A medida que subía, el progreso se volvía más difícil por la pendiente y la nieve, así que en muchas ocasiones tuve que agarrarme a los arbustos para no resbalarme hacia abajo
The higher I got, progress became tougher due to the incline and the snow, so I was constantly grabbing onto the bushes to make sure I didn't slide down the hillside.

El viento y el frío aumentaban, y superé ese momento tan conocido de pensar "¿Para qué sigo avanzando? ¡Da la vuelta ya!" gracias al pensamiento igualmente conocido: "Hasta aquí he llegado; ¡me arrepentiré si no hago un último esfuerzo!" Así llegué a la cresta, y vi la sierra de las Cuerres al otro lado.
It got windier and colder and pushed me to the limits, but I persisted and got to the ridge. On the other side is the Sierra de las Cuerres

Los perros ya llegaban a la cumbre
Meanwhile, the dogs were already heading up to the summit

Hacia el norte está Peña Ventosa, mientras el Oriental ya empieza a estar escondido detrás de las nubes
To the north is Peña Ventosa, while the Picos are becoming engulfed in cloud

La costa
The coast

La Sierra de Peña Sagra continúa hacia el sureste: en el centro está el Pico Paraes, y detrás, medio tapado por una nube El Cuernón
The Sierra de Peña Sagra continues on to the southeast: in the centre lies Pico Paraes, and behind, half hidden by cloud, Cuernón

Abajo está Cahecho
Cahecho down below

Voy avanzando por la cima del Tumbo hacia la otra cota
I made my way along the top of the mountain towards the right

Otra foto hacia el Cantábrico
Another photo looking towards the sea




Paraes desde la cota meridional
Pico Paraes from the southern summit of Tumbo

Lo que pudo haber sido la última foto de Monty...
What could have been the last photo of Monty...


Bajé por aquí, aprovechándome de la nieve y agarrándome a los arbustos de vez en cuando, en dirección al collado entre el Tumbo y Pico Paraes, suponiendo que seguirían los perros.
I climbed down to the pass between Tumbo and Paraes, assuming the dogs would follow.

La bajada vista desde el collado. Por desgracia los perros no consiguieron bajar por donde lo hice yo, y tuve que dejar que buscaran otro camino. Me alcanzó el samoyedo una hora más tarde, pero no lo acompañaba Monty, lo que aumentó mi preocupación hasta que a eso de las 5 y media, apareció en Cahecho como un campeón.
The descent as seen from the pass. Unfortunately the dogs didn't come after me, and I had to leave them to find another way down. The samoyed caught up with me an hour later, but on his own, which really worried me. Finally, Monty showed up in Cahecho at about half past five, having found his way back using all his canine skills.

Un par de días después saqué esta foto de la sierra de Peña Sagra en Cabariezo. A la izquierda está El Tumbo, seguido de Pico Paraes, y a la derecha se ve la cima del Cuernón.
A couple of days later I took this photo of the Sierra de Peña Sagra in Cabariezo. On the left is Tumbo, followed by Pico Paraes, and on the right you can just make out Cuernón.