jueves, 19 de diciembre de 2024

Light at the end of the tunnel? / ¿La luz al final del túnel?

A slightly longer walk than the last one to see whether I can attempt more demanding hikes. I followed the Lebañiego Way signs from a village in west Cantabria and it seemed as if the light at the end of this tree tunnel was sending a message
Un paseo un poco más largo que el anterior para comprobar si podré acometer distancias más interesantes.  Sigo el Camino Lebaniego desde Serdio, y al empezar a bajar por este túnel de árboles parece que la luz al final me quiere decir algo...

At the end of the walk down the hill I came to a village I'm used to driving through.
La bajada termina en Muñorrodero, localidad recordada por el cartel que colocaron hace años en la entrada: "¡Despacio coño!" Ya no está allí, así que hay que tener cuidado al cruzar la calle...

The "new mill" has unfortunately been left to fall to pieces
El "nuevo molino" está tristemente abandonado

Arriving at the Nansa river, I follow the path along the bank
Llego al río y sigo la vía fluvial 


Next comes a gentle walk up B-roads
A continuación una subida suave por carreteras secundarias

After passing through another village, I carried on up a trail which afforded pleasant views towards the snowcapped mountains to the west
Después de pasar por Luey, subo hacia el monte de Serdio y van mejorando progresivamente las vistas hacia las montañas nevadas al oeste
Sierra de Peña Sagra

Los Picos de Europa

These horses enjoyed a bit of fuss
Tenían ganas de compañía estos caballos

These were less in need
Estos menos

As the photos show, there was a good deal of light at the end of the tunnel
Como demuestran las fotos, había mucha luz al final del túnel

Track

jueves, 28 de noviembre de 2024

Saja en otoño/ Autumn in a beech wood

Normalmente no iría tan lejos para estar andando poco más de hora y media. No obstante en esta ocasión una excursión al hayedo de Las Matanzas cumplía perfectamente con mi situación actual. Llevaba más de un mes recuperándome de una lesión y no me atrevía a caminar mucho tiempo. A la vez, me daba la posibilidad de disfrutar de los últimos coletazos del otoño, quizás mi estación favorita. El paseo arranca muy cerca del Centro de Interpretación del Parque Natural del Saja.
I wouldn't normally bother with a short walk quite a long way from home. But on this occasion I was feeling my way back after an injury, so this option fitted the bill. I was also tempted by the idea of catching the beautiful autumnal colours in a beech wood, so I made the trip to the Saja Natural Park.

A continuación subo las típicas fotos de hayedo en noviembre, pero reflejan una mañana que me ha devuelto la posibilidad de estar solo en medio de la naturaleza, disfrutando de los colores y la tranquilidad, lejos del ruido del tráfico.
The photos that follow will be familiar to anyone fortunate enough to have walked through a beech wood in autumn. For me though they represent a morning when I was once again able to enjoy the colours, the sound of silence, and being in my comfort zone.















 Track

domingo, 6 de octubre de 2024

El Nansa / Down by the river

Junio de 2014
1ª parte/1st part
A stroll along the riverbank on a warm day at the end of spring; we were in the shade almost all the way, accompanied by the relaxing sound of the water and constant birdsong, with frogs joining in on  occasion. The Nansa river runs northwards, reaching the coast near the Cantabria - Asturias border. We followed a path along the last 7 kilometres of its course to the village of Muñorrodero, where it becomes an estuary and joins the sea. 
Un paseo a lo largo de la orilla del río; un día soleado al final de la primavera. Casi todo el camino se hace en la sombra con el acompañamiento del canto de pájaros diversos además de unas cuantas ranas. Seguimos las últimas 7 kilómetros del río Nansa hasta el pueblo de Muñorrodero, donde se convierte en la ría de Tina Menor al encontrar el mar. Allí nos sentamos a comer viendo las truchas en el agua antes de emprender la vuelta a Trascudia.

















Octubre de 2024
2ª parte/Part 2
Ten years later we returned to follow the path that goes upriver from Trascudia
Diez años más tarde hemos vuelto para seguir el sendero que se dirige río arriba desde Trascudia:

Puente de Tortorio












Track 2ª parte

domingo, 15 de septiembre de 2024

Las Enguinzas

Debe de haber dejado de llover poco antes de que llegué a Esles de Cayón. Cuando empecé a subir la cuesta al este de Esles el agua bajaba por los bordes de la carretera en torrente
It must have just stopped raining when I got to the pretty village of Esles in the Cayón valley. As I began my walk up the hill to the east the water was rushing down by the sides of the road.
Esles

Todo muy verde gracias al agua caída recientemente
No surprise I suppose that it all looked very green for the time of year

Me dirigí al hayal
I followed the road up to the beechwood

atravesando la parte baja por un sendero
taking the path straight up through the lower part 

y la alta por pista
and continuing on the trail through the upper reaches

El Edillo esconde la vista al otro lado
the top of the hill hides the view of the other side

Un mirador en el camino. Esles abajo a la izq y Lloreda hacia la derecha
A viewpoint is a good spot for the walker to stop and look back down at Esles below and Lloreda to the right

Me acerqué al collado de Edillo en lugar de subir a la parte de arriba, ya que hay una bajada al otro lado si uno quiere seguir hace las peñas. El cambio de terreno es evidente
I made my way to a col instead of going to the top of the hill as you have to go down before you can think about going up to the peaks. The geological change is clear to see
Enguinzas (izq), Peña de los Lobos y Esquenta (der)

Al pie de la bajada se ve el picón de Marmojo a la izquierda del comienzo de la subida a las Enguinzas
At the bottom of the trail this is the view to the left, where the path up to the Enguinzas starts

Pero seguí bajando directamente por una senda hasta las cabañas que se ven en la foto y continué de frente, sorteando alambres y un arroyo con ausencia de senderos
But I carried on downhill via a pathway past the huts in the photo, and down through pastures, negotiating fences and a stream - not a path in sight now

Tuve que resguardarme cinco minutos cuando empezaba a llover, y luego rodeé la montaña para llegar a la cima por sendero sorprendentemente poco definido 
I had to shelter five minutes when it started raining and then I walked round the foot of the mountain and made my way up to the top via a surprisingly indistinct path

Desde arriba se veían los Pozos de Noja al NO.  Son embalses construidos a principios del siglo XX para suministrar electricidad a la zona de Liérganes.
From the summit you can see two pools to the NW. They were built at the beginning of the 20th century as part of a hydraulic plant.

Peña Pelada y Castrejón y la zona donde habíamos andado pocos días antes
The area we'd walked round a few days ago

 La Peña de los Lobos (izq) es un poco más baja que Las Enguinzas. Esquenta (Peña Herrera) a la derecha es más alta aunque no me lo parecía - todo lo contrario a lo que suele pasar. Hace un año (¿ya?) vistamos estas dos 
Peña de los Lobos (left) is a little lower than Las Enguinzas. Esquenta, a slightly higher peak, on the right is actually higher, though it didn't seem like it today. Ten years ago (how time flies) we visited these two

La caída hacia el oeste y el sendero por el que bajé antes 
The sheer drop to the path I walked down before

Barruntaba más lluvia así que no quedé demasiado tiempo arriba y bajé en dirección al Pozo de Arriba                 It looked as if more rain was on the way, so I didn't stay for too long and went down towards the higher of the two pools 

Las Enguinzas se ven a la derecha. 
Han montado un columpio grande al lado del Pozo. Tanto el fin de semana anterior como hoy había gente que se habían acercado en coche a verlo/probarlo/hacer un selfie...
The Enguinzas is on the right. 
They've set up a giant swing near the pool. Both last week and today there were people who'd driven up to see it/try it out/take a selfie...
Pozo de Arriba

Espero que hayan disfrutado de la vista hacia la costa
I hope they enjoyed the view of the coast


Bajé por otro camino a Esles - las cabañas ocasionales son lo único que rompe la monotonía del paisaje víctima de la tala de árboles en el pasado.
I returned to Esles by a different route - the occasional stone huts are the only thing that breaks the monotony of the treeless landscape.

Salvo estas Tudancas y las vistas de la costa hacia el norte
Save for this local breed of cattle and the views of the coast to the north

La bajada es muy gradual hasta que estamos a la altura de Lloreda, cuando comenzamos a notar el descenso al valle. 
You only lose elevation very gradually until you go past Lloreda, when the descent into the valley really begins

En el pasado he subido a Las Enguinzas desde Rubalcaba y Mirones en el valle del Miera y el paisaje es  más llamativo.  Pero ya que habíamos andado por Miera hace poco, me apetecía la perspectiva distinta que da el valle de Cayón.
The approach to the Enguinzas is generally made from the Miera valley to the east, and the landscape is also more interesting. But as we'd done a hike on the Miera side recently, a change in perspective felt appropriate.