From the Vegas de Sotres the Canal del Fresnedal leads to the Collado de Camburero 1000 metros higher up at the foot of Peña Castil
La Canal del Fresnedal sube desde las Vegas de Sotres hasta el Collado de Camburero, 1000 metros arriba al pie de Peña Castil
In the foreground are the two huts (Majada de Fresnedal) that mark the point where the valley splits into two: if you head up left you get to the Moñetas lake; for photos from a previous walk go to:
En frente se ve La majada de Fresnedal; desde esas cabañas puedes seguir a la izq para entrar en el Valle de Moñetas; par ver la ruta al lago busca en la siguiente dirección:
Behind us: the highest peaks of the Eastern massif of the Picos de Europa
Detrás: Pica del Jierru y la Morra de Lechugales en el centro y Pico Cortés a la derecha
The Escamellau - bringing back memories of last summer; for more see:
El Escamellau nos recuerda una bonita ruta del verano pasado:
We then left the Canal where a couple of barrels had been left to collect water and followed a path up to the right, before turning left into the cloud (hence the absence of photos) and eventually reaching the collado. The view looking towards the other side was of this sea of clouds.
Dejamos la canal donde había un par de bidones para recoger agua y seguimos un sendero que sube hacia la derecha, antes de girar hacia la izquierda y entrar en el último tramo de la subida, hoy envuelto en una nube (que explica la ausencia de fotos) y al final llegar al collado - la última parte se hacía bastante dura. Este mar de nubes al otro lado del collado nos daba la bienvenida.
The Naranjo de Bulnes appears on the left, behind Peña Castil; for views of and from Peña Castil go to:
El Picu se asoma a la izquierda detrás de Peña Castil; para vistas de y desde esta última visita:
We then briefly followed the path up to the left side of Peña Castil before skirting round to the left on the level, and following a few cairns soon reached the "Ice cave", which entails a descent (preferably with crampons) down a steep snowy slope till you get to the floor of the cave completely covered with ice.
Subimos unos 50 metros hacia Peña Castil con tendencia a la izq. para luego seguir sin perder altitud bordeando la montaña por la izquierda; pronto aparecen unos hitos y una senda que llevan a la Cueva de Hielo. Para entrar en ésta se recomienda usar crampones para bajar la ladera nevada y pisar el suelo al fondo, que está cubierto de hielo.
At this point the battery in my camera decided it had had enough, which meant that from then on photos had to be coaxed out of it. For views from inside the Cave go to the following blogs by companions on the walk:
En este momento se empezaba a agotar la batería de mi cámara, y costaba bastante sacar más fotos. Para ver imágenes desde dentro de la Cueva visita los blogs de mis compañeros de ruta:
http://pasoapasoamokas.blogspot.com.es/2014/08/hielo-en-el-desierto.html
http://bttbezana.blogspot.com.es/2014/07/vega-de-sotres-cueva-de-hielo.html
The clouds came and went - here the Morra is visible on the left, and the rest of the Eastern Massif to the Picos de Cámara to the right
Las nubes iban y venían constantemente - aquí se ve desde La Morra a la izq hasta los Picos de Cámara hacía su derecha.
The summit of Peña Castil at the top of the photo with the entrance to the cave on the bottom right behind the snow
La cima de Peña Castil en el centro de la foto, con la entrada a la cueva hacia abajo a la derecha detrás del nevero
The route taken to the Ice Cave as seen from just below the Collado de Camburero
La parte de la ladera de Peña Castil que se coge para llegar a la Cueva de Hielo desde justo debajo del Collado de Camburero
There was somewhat less cloud as we retraced our steps down the top part of the Canal. Rather than go back the way we had come up, we took a path which you can just make out right of centre down into the Canal del Fresnedal
Había menos niebla en la bajada que habíamos experimentado subiendo. En lugar de bajar por el camino que habíamos usado para subir, cogimos una senda que se intuye en el centro-derecha de la siguiente foto; así entramos directamente en la Canal del Fresnedal
At this point I took the last photo my camera allowed before the battery packed up completely - looking up to the Collado de Camburero. You'll have to take my word for it that the view in the other direction down to the Vegas de Sotres was stunning, and made for a beautiful descent.
Al llegar a la senda saqué la última foto que me iba a permitir mi cámara antes de agotarse la batería completamente - mirando atrás hacia lo que acabábamos de descender desde el Collado de Cambuerero. La bajada desde ese punto hasta las Vegas de Sotres era preciosa, pero guardo el recuerdo en la retina al no tener recurso fotográfico.