miércoles, 1 de noviembre de 2017

El Cuernón de Peña Sagra


El regreso a una sierra que me es especialmente querida, la de Peña Sagra. Salimos del pueblo de San Mamés en Polaciones
One of my favourite mountain ranges in Cantabria is Peña Sagra. As on several previous occasions, we set off from San Mamés in Polaciones

En frente, Peña Labra
Over to the south, Peña Labra

Esta salamandra paseaba por la pista con poco disimulo
Why did the salamander cross the road?

El Cuernón a la izquierda, luego Mesas la Yuncá y Berceju a la derecha
The highest point of Peña Sagra on the left is the Cuernón (the horn), with La Yuncá and Berceju to the right


El Cuernón desde Invernailles
Getting nearer


Al llegar a la base del Cuernón se ve la habitual (en mi experiencia) mar de nubes hacia el norte
At the foot of the Cuernón the other side comes into view, with the clouds hiding the coastline

La ascensión a la cumbre empieza siguiendo los hitos entre las rocas o (la opción más sencilla) cogiendo la senda un poco más abajo en la ladera del norte.
The climb to the summit begins by following the cairns from rock to rock or taking the easier option of walking along a path lower down on the northern side

luego no hay más remedio que cruzar hasta el lado sur
After that you're obliged to continue on the southern side

e ir de hito en hito. Los seguimos primero hacia arriba, luego a la derecha para finalmente ir a la izquierda, lo cual me resultaba un trayecto más largo que lo que recordaba, y al llegar a la parte final vi un hito que parecía indicar el final de otro camino de acercamiento más directo:
going from cairn to cairn. First up northwards, then to the right before finally going to the left, which was much longer than what I remembered from previous visits, and when we found the way up I saw a cairn that appeared to be the culmination of another more direct approach:

De todas formas, hay que subir por una chimenea sencilla, pero de espacio reducido.
In any case to reach the summit you need to climb up a simple but narrow chimney.


Al llegar arriba todavía hace falta trepar un poco por los bloques hacia la izquierda
On reaching the top you still have to clamber over the boulders to the left to get to the summit

y desde la cima se ve como la sierra continua hacia el noroeste, con los Picos medio escondidos detrás de una nube
and from there you can see how the range continues to the NW, with the Picos half hidden behind a cloud


mientras tanto, hacia el sureste, el siguiente punto más alto de la sierra es el Cueto Cucón
meanwhile, to the SE, the next highest point of the range is Cueto Cucón

Después de comer el bocadillo decido ir a explorar la cresta que separa el Cuernón del Canto de la Traspeñuela
After a bite to eat I decided to explore the ridge that leads from the summit to el Canto de la Traspeñuela


Al volver al comienzo del descenso aprovecho para sacar esta foto, donde se aprecian la Mesa la Yuncá y Berceju detrás de esta y un poco a la derecha
When I reach the point where I have to descend I take this photo, which shows la Yuncá, with Berceju a little behind and to the right

mirando hacia el principio de la crestería,
looking towards the start of the ridge,

que resulta ser más fácil recorrer que lo que había imaginado. Al fondo se ve el Pico Paraes.
which turns out to be easier to cross than I'd thought. In the distance is Pico Paraes.

Veo el Pozón abajo al norte
 I spy the pool between the clouds to the north

y detrás de mí el Cuernón
and the Cuernón behind me

Sigo el recorrido, bajando de vez en cuando a la izquierda para evitar las zonas más escarpadas
I continue along the ridge, dropping down to the left occasionally to avoid the trickier bits



Al final de la crestería  Canto de la Traspeñuela
At the end of the ridge is Canto de la Traspeñuela

Me toca volver, y sigo los senderos debajo de la crestería
Time to turn back, and this time I use the paths below the ridge

por fin se ven los Picos sin nubes encima
at last the Picos can be seen without cloud cover

La verdad es que esta manera de volver al collado entre el Cuernón y La Yuncá es mucho menos laborioso
Truth be told, this way of getting to the foot of Mesa la Yuncá is much less complicated

Las montañas de Campoo
The Campoo mountains, culminating in Peña Labra

Hacia Peña Prieta, el Coriscao y los Picos de Europa
Looking towards Peña Prieta, Coriscao and the Picos

Momentos de la bajada:
Moments on the way back down:








Una mirada hacia el Cuernón poco antes de llegar a San Mamés
Looking back at the Cuernón just before reaching San Mamés

Este reportaje no habría sido posible sin la amabilidad de Juan Carlos y Julio, que me hicieron llegar la cámara después de que la dejé encima del banco del pueblo. ¡Gracias de nuevo!
This post would not have been possible without the kindness of the two gents who returned my camera to me safe and sound after I'd left it on the bench in the village. Thanks again Juan Carlos and Julio!


1 comentario:

Please feel free to leave a comment!
¡Agradezco tus comentarios!