domingo, 13 de enero de 2013

Castro Valnera

                              

Castro Valnera - A classic to start the year, but approaching  from the east (Burgos). Possibly a last chance to see it in its virgin state, as they  plan to build a cable car up to the summit from the other side.
Quería subir Castro Valnera antes de que empiecen a construir el teleférico que alterará el paisaje irremediablemente. En lugar de comenzar desde el Portillo de Lunada como otras veces, salimos desde el lado burgalés a unos 5 km del mismo.
                              
The first 3 km are pretty flat, but when you get to El Bernacho there's a steep incline up to the collado de La Piluca, where this photo was taken from. The going wasn't easy here as snow covered most of the path - I decided there and then to return via another path you can see on the left.
Los 3 primeros kilómetros son bastante llanos, pero a partir de las cabañas del Bernacho la subida hacia el Cdo. de La Piluca desde donde se sacó esta foto se me hacía costosa ya que la nieve cubría la mayor parte del sendero - decidí volver luego por otra senda que no figura en el mapa y que se ve en la  parte izq. de la foto
The next part of the walk
El siguiente trecho
From the Alto La Piluca you see Cantabria on the other side, with part of the road up to the Lunada Pass and Santander in the distance
Desde el Alto La Piluca se ve Cantabria al otro lado, con parte de la Carretera que sube a Lunada y Santander a lo lejos

The last part of the ascent was delicate because of the snow and ice. In fact I thought I was going to have to turn back on more than one occasion
La última parte de la ascensión fue un poco complicada a causa del hielo. De hecho pensé que iba a tener que dar la vuelta en más de una ocasión


Monty wondered what was keeping me- I was knackered by this point
Monty me tenía que esperar - ya estaba hecho polvo
The last few metres
Los últimos metros

Wonderful views from the top
Vistas maravillosas desde la cima

Alto Los Dojos:
Canal de la Vara:
Looking back towards Burgos and the track I'd taken earlier on:
Mirando atrás hacia Burgos y la pista que antes había seguido:
Porracolina, La Colina and Picón del Fraile

Looking back - On the way down now, following a clearish path through the gorse
Una mirada hacia atrás - Ya bajando, siguiendo el sendero entre la aulaga

The path comes out just below where the track curves to the left
Después de girar a la derecha, la senda baja a la pista justo donde empieza la curva hacia la izq


My trusty companion
El compañero fiel

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Please feel free to leave a comment!
¡Agradezco tus comentarios!