miércoles, 27 de septiembre de 2017

Valdominguero (2)



Uno de los caminos hechos por los mineros de otros tiempos nos lleva hacia el Pico Valdominguero
Using one of the tracks built by miners long ago we make our way to Pico Valdominguero

Es ese que se ve al fondo en el centro. En primer plano las ruinas de una caseta de las minas de Mazarrasa
It's the peak in the centre of the photo. In the foreground the ruins of a hut at the Mazarrasa mines

Detrás del Mancondíu se veía el mar y la playa de Merón, cerca de San Vicente
We came up past this mountain. Behind it the sea and the beaches near San Vicente can be seen 


Al llegar al collado de Valdominguero avistamos la canal de Fresnedal enfrente, culminando en Peña Castil (izq.), y a nuestros pies la canal de Jidiellu (derecha)
When we got to the Valdominguero pass we found ourselves right opposite the Fresnedal valley, leading up to Peña Castil (left), while at our feet is the Jidiellu valley, coming up to this point


A nuestra derecha el Pico
On our right is Pico Valdominguero

Lo rodeamos para subir hasta la cima desde el este por una grieta en la roca que se sube bien usando a la pared a la derecha como apoyo. Yo temía que en la bajada iba a pasarlo mal debido a mi acrofobia, pero felizmente no fue así
We walked round the base a little to make our way up to the top from the east via this cleft in the rock. I was a bit worried I'd suffer on the way down, but in the end it was pretty straightforward.

Mirando hacia atrás desde el mismo lugar
Looking back down from the same spot


Casi en la cima, se ve la parte recién ascendida hacia la derecha, y abajo el collado
Near the summit, you can see the part of the climb just covered to the right, with the pass down below


Ya en la cima se ve el camino que seguimos bordeando los hoyos para llegar hasta aquí. Detrás están varias cumbres del macizo oriental: el Samelar, San Carlos (se asoma un poquito), la Junciana y más cerca la Rasa, con su cima herbosa
From the summit you can make out the path we took along the side of the depressions. Behind are various mountains in this eastern massif of the Picos de Europa


Hacia el sur está la Pica del Jierru y a su derecha los Campos de Valdominguero, que visitaríamos más tarde. Detrás de éstas se alza el Pico Cortés
To the south is Pica del Jierru, and Pico Cortés behind to the right. In front of this mountain are the Campos de Valdominguero, which we would explore later


Espectacular la vista al macizo central; los picos del horizonte desde Peña Vieja a la izquierda, pasando entre otros por Santa Ana, Tiros Navarro, Horcados Rojos, y más adelante el Urriellu y Peña Castil con los Picos de Albo a la derecha de la foto.
This spectacular view is of the Central Massif.

Hacia el norte la Sierra de Cuera
To the north lies the Sierra de Cuera

Después de almorzar en el collado subimos enfrente a los Campos de Valdominguero. Así se ve el Pico recién ascendido desde allí, con Mancondíu atrás en el centro-derecha
After having something to eat at the pass we walked up to the Campos de Valdominguero opposite. From there we looked back at the Pico Valdominguero. Mancondíu is behind  (centre-right)

Mirando en dirección opuesta:
En el centro de la imagen el Escamellau, con Áliva debajo y la pista que recorre la Llomba del Toro
Meanwhile, in the opposite direction:
In the foreground is Escamellau, with Áliva at its feet


Hacia el sur: el Pico Cortés
To the south Pico Cortés

Pica del Jierru a la izq. y Morra de Lechugales atrás a la derecha
More mountains: Pica del Jierru (left) and Morra de Lechugales (behind on the right)


Otra imagen de la Pica del Jierru, donde se ve la brecha en la roca por donde se accede a la subida a la cima desde la pedrera que cae hacia el lado izquierdo
Another view of Pica del Jierru. To get to the top you walk up the scree slope towards the right, then go left up a short steep gulley that can be seen to the right of the photo, then the rest of the walk up to the summit is straightforward


Bajando al collado de Valdominguero estos dos rebecos se vieron obligados a apartarse de nuestro camino
Coming down to the pass we watched these two ibex calmly amble out of our way

Emprendimos la vuelta. El lado del Pico Valdominguero por donde subimos en diagonal
We went back the way we'd come. The side of Pico Valdominguero we walked up diagonally to the left

Ya acercándonos al Jito de Escarandi disfrutamos de una nota de color distinto: las hayas que que empiezan a cambiar de color con la bajada de temperatura otoñal
Nearing Jito de Escarandi we were treated to the first signs of autumn: the beech trees starting to change colour now the temperatures are dropping


Para más fotos y explicación del camino a Valdominguero ir a otra entrada de hace tres años:
For more photos and description of the walk to Valdominguero go to another entry from three years ago:

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Please feel free to leave a comment!
¡Agradezco tus comentarios!