He paseado algunas veces por Cuchisecos pero siempre he vuelto por el mismo camino, por lo que esta ruta circular balizada por Naturea me ofrecía una alternativa.
Empecé en Los Llares en lugar de San Vicente de León y cogí el sendero que pasa cerca de la zona recreativa y luego pasa a la izquierda del Alto de la Manzana
I've visited these woodlands on several occasions but have always come back the way I went, so this signposted loop offered an alternative.
I began in Los Llares and took a path that goes past a recreational area and to the left of the Manzana hill.
| la Manzana |
Estos cuatro troncos cerca del regato de la Teba parecían marcar una X
Autumn colours were pleasing to the eye
Donde el sendero empieza a bajar di la vuelta la última vez que andaba por aquí, pero hoy seguí el camino y no tardé en acercarme a la salida del bosque
Where the path starts to go down is as far as I walked last time I was in this neck before I turned back, but today I carried on and soon approached the edge of the woods
Más adelante llego a la Braña, con este espino con muérdago en el centro
Una vista atrás a la zona transcurrida
Looking back at the area I'd walked through
Después de llegar al sel de la Serruldá, viene una bajada muy pronunciada que ofrece una gran panorámica
After reaching a pasture called La Serruldá, there's a steep descent with lovely views
A bit further on is this grazing land with a hawthorn bush decked with mistletoe
Poco después hay una explotación ganadera: no había visto casetas como estas antes
Hay un calvario con cruces que forma mirador sobre el pueblo
There's a calvary cross overlooking the village the signposted way suggests as starting point
| San Vicente de León |
De aquí bajé por un castañar, aprovechando para recoger algunos castaños
I carried on down a path, picking up a few chestnuts on the way
Al fondo del valle se cruza el río y se cierra un círculo variado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Please feel free to leave a comment!
¡Agradezco tus comentarios!